# Translation of Plugins - Head, Footer and Post Injections - Development (trunk) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Head, Footer and Post Injections - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-07-13 07:15:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Head, Footer and Post Injections - Development (trunk)\n"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.satollo.net"
msgstr "http://www.satollo.net"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Stefano Lissa"
msgstr "Stefano Lissa"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Header and Footer by Stefano Lissa lets to add html/javascript code to the head and footer of your blog. Some examples are provided on the <a href=\"http://www.satollo.net/plugins/header-footer\">official page</a>."
msgstr "Header and Footer por Stefano Lissa permite añadir código html/javascript a la cabecera y pie de página de tu blog. Tienes algunos ejemplos en la <a href=\"http://www.satollo.net/plugins/header-footer\">página oficial</a>."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.satollo.net/plugins/header-footer"
msgstr "http://www.satollo.net/plugins/header-footer"

#: options.php:522
msgid "save"
msgstr "guardar"

#: options.php:510
msgid "Notes and parked codes"
msgstr "Notas y códigos estacionados"

#: options.php:502
msgid "Disable adjacent post links"
msgstr "Desactivar enlaces a entradas adyacentes"

#: options.php:498
msgid "Disable RSD link"
msgstr "Desactivar enlace a RSD"

#: options.php:494
msgid "Disable the Windows Live Writer manifest"
msgstr "Desactivar el manifiesto de Windows Live Writer"

#: options.php:490
msgid "Disable the short link for posts"
msgstr "Desactivar los enlaces cortos de las entradas"

#: options.php:486
msgid "Disable extra feed links like category feeds or single post comments feeds"
msgstr "Desactivar los enlaces adicionales a feeds como feeds de categorías o feeds a los comentarios en cada entrada"

#: options.php:482
msgid "Disable the media attribute on css links generated by WordPress, id the option above is enabled."
msgstr "Desactivar los atributos de medios en los enlaces css generados por WordPress, si está activa la opción de arriba."

#: options.php:478
msgid "Disable the id attribute on css links generated by WordPress"
msgstr "Desactivar el atributo de id en los enlaces css generados por WordPress"

#: options.php:465
msgid "Script handles to load asynchronously"
msgstr "Hacer que los scripts carguen asíncronamente"

#: options.php:460
msgid "Activate in page debug info: see the source page to find the handles"
msgstr "Activar la información de depuración en la página: ve la página de origen para encontrar los controladores"

#: options.php:437
msgid "Mobile user agent strings"
msgstr "Cadenas de agentes de usuario móviles"

#: options.php:427
msgid "After the content"
msgstr "Después del contenido"

#: options.php:426
msgid "Before the content"
msgstr "Antes del contenido"

#: options.php:414
msgid "After reply content"
msgstr "Después del contenido de respuesta"

#: options.php:413
msgid "Before reply content"
msgstr "Antes del contenido de respuesta"

#: options.php:412
msgid "After single topic"
msgstr "Después del debate"

#: options.php:411
msgid "Before single topic"
msgstr "Antes del debate"

#: options.php:410
msgid "Before single forum"
msgstr "Antes del foro"

#: options.php:396
msgid "Useful for social button to be placed before and after the post or in posts and pages."
msgstr "Útil para el botón social para ser colocado antes y después del post y las páginas."

#: options.php:394
msgid ""
"Common snippets that can be used in any header or footer area referring them as [snippet_N] where N is the snippet numberr\n"
"            from 1 to 5. Snippets are inserted before PHP evaluation."
msgstr ""
"Fragmentos comunes que se pueden utilizar en cualquier área del head o footer refiriéndose a ellos como [snippet_N] donde N es el número del fragmento r\n"
" de 1 a 5. Los fragmentos se insertan antes de la evaluación de PHP."

#: options.php:386
msgid "Add canonical to home page"
msgstr "Añadir canonical a la portada"

#: options.php:380
msgid "Add noindex for search result pages"
msgstr "Añadir noindex a las páginas de resultados de búsqueda"

#: options.php:374
msgid "Add noindex for page 2 and up"
msgstr "Añadir noindex a la página 2 y siguientes"

#: options.php:365
msgid "Note: most of these options are now available on SEO plugins."
msgstr "Nota: la mayoría de estas opciones ya están disponibles en los plugins de SEO."

#: options.php:362
msgid "Please, see the <a href=\"http://www.satollo.net/plugins/header-footer\" target=\"_blank\">Header and Footer</strong></a> page before to use those options."
msgstr "Por favor, revisa la página de <a href=\"http://www.satollo.net/plugins/header-footer\" target=\"_blank\">Header and Footer</strong></a> antes de usar estas opciones."

#: options.php:352
msgid ""
"<strong>Warning.</strong> On some versions of WordPress after the image selection button is pressed the tabs above does not change anymore. Just save sor\n"
"                        this page is reloaded (<a href=\"http://wordpress.org/support/topic/wp-32-thickbox-jquery-ui-tabs-conflict\" target=\"_blank\">reference</a>)."
msgstr ""
"<strong>Advertencia.</strong> En algunas versiones de WordPress después de pulsar el botón de selección de imagen, las pestañas de abajo no cambian más. Sólo salve para que r\n"
" esta página se vuelva a cargar (<a href=\"http://wordpress.org/support/topic/wp-32-thickbox-jquery-ui-tabs-conflict\" target=\"_blank\">referencia</a>)."

#: options.php:351
msgid "If no image can be extracted from a post, that image URL will be used (if present)."
msgstr "Si no hay imagen que se pueda extraer de un post, se utilizará la URL de la imagen (si está presente)."

#: options.php:345
msgid "Facebook Open Graph default image"
msgstr "Imagen Open Graph de Facebook por defecto "

#: options.php:342
msgid "Adds the Facebook Open Graph metatag with a reference to the first post image"
msgstr "Adiciona una metaetiqueta Open Graph con una referencia al primer post"

#: options.php:342
msgid "Facebook Open Graph Image"
msgstr "Imagen de Open Graph de Facebook"

#: options.php:341
msgid "Usually \"blog\" is a good choice, if empty will be used the generic type"
msgstr "Usualmente, \"blog\" es una buena opción, si está vacío se utilizará el tipo genérico"

#: options.php:341
msgid "Facebook page type for the home"
msgstr "Tipo de página de Facebook para el inicio"

#: options.php:340
msgid "Usually \"article\" is the right choice, if empty will be skipped"
msgstr "Usualmente \"artículo\" es la opción correcta, si está vacío se odviará"

#: options.php:340
msgid "Facebook page type for the generic web page"
msgstr "Tipo de página de Facebook para la página web genérica"

#: options.php:339
msgid "Facebook application id"
msgstr "ID de la aplicación en Facebook"

#: options.php:337
msgid "Enable the Facebook Open Graph metatag"
msgstr "Activar la etiqueta meta Open Graph de Facebook"

#: options.php:337
msgid "Enable the OG metatag"
msgstr "Activar la etiqueta meta OG"

#: options.php:334
msgid "If you use WordPress SEO or other plugin which already add the OpenGraph meta tag, leave these options disabled."
msgstr "Si usas WordPress SEO u otro plugin que ya añada la etiqueta meta Open Graph deja desactivadas estas opciones."

#: options.php:315 options.php:326
msgid "Code to be inserted after each page"
msgstr "Código que se inserta después de cada página"

#: options.php:314 options.php:325
msgid "Code to be inserted before each page"
msgstr "Código que se inserta antes de cada página"

#: options.php:313
msgid "Use the post configurations"
msgstr "Usar las configuraciones de la entrada"

#: options.php:312
msgid "Let pages to have categories"
msgstr "Permitir que las páginas tengan categorías"

#: options.php:311
msgid "Let pages to have tags"
msgstr "Permitir que las páginas tengan etiquetas"

#: options.php:302 options.php:324
msgid "Enable mobile detection and injection"
msgstr "Activar la detección e inyección móvil"

#: options.php:291
msgid "Code to be inserted after each post excerpt"
msgstr "Código a insertar tras el extracto de cada entrada"

#: options.php:290
msgid "Code to be inserted before each post excerpt"
msgstr "Código a insertar antes del extracto de cada entrada"

#: options.php:288
msgid "It works only on category and tag pages."
msgstr "Solo funciona en páginas de categorías y etiquetas."

#: options.php:287
msgid "Injection on excerpts"
msgstr "Inyección en extractos"

#: options.php:284 options.php:304
msgid "Code to be inserted after each post"
msgstr "Código que se inserta después de cada post"

#: options.php:283 options.php:303
msgid "Code to be inserted before each post"
msgstr "Código que se inserta antes de cada post"

#: options.php:282
msgid "Enable injection on category pages"
msgstr "Activar la inyección en páginas de categorías"

#: options.php:273
msgid "Added just after the &lt;body&gt; tag"
msgstr "Añadido justo antes de la etiqueta  &lt;body&gt;"

#: options.php:272
msgid "Code to be added before the end of the page"
msgstr "Código que se añade antes del final de la página"

#: options.php:271
msgid "Code to be added on HEAD section of the home"
msgstr "Código que se añade en la sección HEAD de la página de inicio"

#: options.php:270
msgid "Code to be added on HEAD section of every page"
msgstr "Código que se añade en la sección HEAD de cada página"

#: options.php:265
msgid "Thank you"
msgstr "Gracias"

#: options.php:264
msgid "Notes and..."
msgstr "Notas y..."

#: options.php:263
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: options.php:261
msgid "Other post types"
msgstr "Otros tipos de contenido"

#: options.php:259
msgid "BBPress"
msgstr "bbPress"

#: options.php:258
msgid "Snippets"
msgstr "Fragmentos de código"

#: options.php:257
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: options.php:256
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: options.php:255
msgid "Page content (mobile)"
msgstr "Contenido de la página (móvil)"

#: options.php:254
msgid "Page content"
msgstr "Contenido de la página"

#: options.php:253
msgid "Post content (mobile)"
msgstr "Contenido de la entrada (móvil)"

#: options.php:252
msgid "Post content"
msgstr "Contenido del Post"

#: options.php:251
msgid "Page head and footer"
msgstr "Head y footer de la página "

#: options.php:244
msgid "If you use bbPress, read the official page."
msgstr "Si usted utiliza bbPress, lea la página oficial."

#: options.php:244
msgid "PHP is allowed on textareas below."
msgstr "PHP está permitido en las áreas de texto de abajo."

#: admin.php:69
msgid "Disable bottom injection"
msgstr "Desactivar la inyección en el fondo"

#: admin.php:64
msgid "Disable top injection"
msgstr "Desactivar la inyección en la parte superior"

#. #-#-#-#-#  tmp-header-footer.pot (Header and Footer 1.6.7)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: admin.php:48
msgid "Header and Footer"
msgstr "Cabecera y pie de página"